为什么而活最有意义?

为主而活有永恒的属天价值和意义!
https://site1.cclife.cf/View/Article/10238
文 | 林信伟

其中:
《罗马书》十四章第六节《英皇钦定本/King James Version》不折不扣地持守着原典地翻译:
He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it(此处已被人删除,中文《和合本》是看不到的). He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.

真确的中文翻译是:
罗14:5-6
有人看这日比那日强,有人看日日都是一样,只是各人心里要意见坚定。守日的人,是为主守的;不守日的人,是为主不守的。吃的人,是为主吃的,因他感谢神;不吃的人,是为主不吃的,也感谢神。http://blog.sina.com.cn/s/blog_134b512580102wpwd.html

留下评论

通过 WordPress.com 设计一个这样的站点
从这里开始